Завершується робота над коректурою, потім довершення верстки і друк. Цікаво, що переклад для російського видання та українського здійснювала одна і та ж особа. Наталя Проскуріна українка проживаюча в Москві. І це ще одна з тих осіб, які зробили вагомий особистий внесок в цю справу. Йшла робота над книгою і я почала звертатися до автора з проханням можливості зниження ціни. Звичайна ціна 20 $. Нам відомо, що частина цих грошей призначена на фінансування освіти в Африці. Оскільки неписемні діти приреченні на безпросвітну бідність. І це все зрозуміло. Але і українці неспроможні стільки платити за книгу…В одній з переписок отець мені сказав, що в Африці її купують по цій ціні. А що Україна бідніша за Африку? Всі ми знаєм як є з Україною…прикро.. Я вже майже здалася, а тут від російського видання теж почали говорити про неплатоспроможність. В результаті і вони, і ми отримали дозвіл. Якщо нам фінансово зійдеться, то книга могла б коштувати 5 $. Запрошуємо підтримати справу українського видання. Дякуємо, що Ви з нами!